| I. Účel zařízení a standardy shody | ||
| Zařízení splňuje požadavky | Vyhovuje normě GB/T 30435-2013 pro elektrické horkovzdušné sušicí pece, výrobní bezpečnostní normě GB 5959.4-92 a normě GB/T 20033-2011 pro horkovzdušné cirkulační pece. | |
| 2. Aplikace produktu | Vhodné pro vedení tepelné odolnosti, odolnosti proti vlhkosti, odolnosti proti suchu, testování adaptability při vysokých a nízkých teplotách, nízkoteplotní údržbu při konstantní teplotě a skladování elektronických a elektrických produktů, povrchových úprav, nástrojů a měřidel, plastů, metalurgie a podobných aplikací. Zvláště vhodné pro testování adaptace na vysokou a nízkou teplotu produktů včetně optických vláken, krystalů, přesných induktorů, součástek s povrchovou úpravou, PCB a LCD; slouží také jako zařízení pro testování spolehlivosti pro techniku kontroly kvality. Navíc použitelné pro úřady pro dohled nad kvalitou, výzkumné instituce a instituce vyššího vzdělávání k hodnocení výkonu a kvality produktu. | |
| 3. Přísně zakázané produkty | Následující položky jsou přísně zakázány pro testování: hořlavé a výbušné látky, vysoce korozivní materiály a položky emitující silné záření. | |
| II. Specifikace zařízení | ||
| 1. Název zařízení | Přizpůsobená vysokoteplotní trouba s cirkulací horkého vzduchu | |
| 1. Model zařízení | DS-LH135 | |
| 2. Klíčové technické specifikace | ||
| Vlastní horkovzdušná cirkulační trouba | ||
| 2.1 Rozměry vnitřní komory | 800 × 800 × 1000 mm (šířka × hloubka × výška) | |
| 2.2 Vnější rozměry | 1000 × 1050 × 1690 mm | |
| 2.3 Teplotní rozsah | RT 50 až 600 °C | |
| 2.4 Dlouhodobá provozní teplota | <550 | |
| 2.5 Kolísání teploty | ±1 °C | |
| 2.6 Rovnoměrnost teploty | ±2,5 % čtení | |
| 2.7 Rychlost ohřevu | Teplota místnosti do 550 °C <85 min | |
| 2.8 Teplotní rozlišení | 1 °C | |
| 2.9 Rovnoměrnost teploty | 200 °C: ±2 °C, 300 °C: ±3 °C, 400 °C: ±5 °C, 500 °C: ±6 °C | |
| 2,9 Jmenovitý napájecí zdroj (přibližně) | 220V/50Hz | |
| 2.10 Celková spotřeba energie | Přibližně 4 kW | |
| 2.11 Držák vzorku | Tři perforované plechy z nerezové oceli se skládacími hranami (dvoučepele). | |
| 3. Strukturální výkon zařízení | ||
| 3.1 Konstrukční materiály krytu | Struktura | Interiér je vybaven úhlovým ocelovým rámem pro konstrukční vyztužení. Vrstvy od vnější k vnitřní jsou: plášť skříně – izolační minerální vlna – rám – vzduchové potrubí – vnitřní komora – stojan na vzorky. Řídicí systém je umístěn v externí řídicí skříni namontované na pravé straně jednotky. Motor ventilátoru je instalován na zařízení a pohání oběhový ventilátor přes klínový řemen. |
| Materiál vnějšího pláště | Vnější plášť využívá ocelový plech válcovaný za studena s elektrostatickým práškovým lakováním. | |
| Materiál vnitřní vložky | Vyrobeno z prémiové nerezové oceli SUS321. | |
| Zámek dveří | Má dvojitý zámek dveří pro snadné použití. | |
| Izolační vrstva | 5052 izolační vlna zpomalující hoření z oxidu hlinitého. | |
| Opěrné nohy | Nylonové nohy. | |
| Dveře | Jednodveřová konfigurace bez průhledového okénka se západkovým mechanismem pro ergonomické ovládání. Těsnění rámu dveří využívá speciálně vytvořená těsnění ze silikonové pryže odolná vysokým/nízkým teplotám pro lepší integritu těsnění. | |
| 3.2 Systém distribuce a cirkulace vzduchu | Fan | Využití značkových vysokoteplotních ventilátorů v kombinaci s vysokoteplotně odolnými cirkulačními ventilátory z hliníkové slitiny k dosažení nucené konvekční difúzní cirkulace. |
| Pohon ventilátoru | Trojúhelníkový řemenový převod. | |
| Oběh potrubí | Cirkulace potrubí využívá horní sání s levým a pravým provedením odváděného vzduchu. Instalace přepážek uvnitř potrubí zajišťuje, že jak tlak, tak rychlost vzduchu splňují zkušební normy, a zároveň umožňuje rychlou stabilizaci teploty při otevření a zavření dveří. | |
| Testovací port | žádný. | |
| 3.3 Topný systém | ① | Topný systém využívá metodu horkovzdušného cirkulačního vytápění, která zajišťuje rovnoměrné rozložení teploty s přesnou a spolehlivou regulací teploty. |
| ② | Regulaci teploty i výstupní výkon vypočítává mikropočítač, který automaticky upravuje topný výkon podle úrovní vnitřní zátěže. Tím je dosaženo vysoké přesnosti a energetické účinnosti, což má za následek větší ekologickou udržitelnost a úsporu energie. | |
| ③ | Primární součásti systému: topné trubky, polovodičová relé atd. | |
| 4 poruchový alarm (volitelný) | ||
| Bezpečnostní ochrana zařízení | Nezávislý omezovač teploty automaticky vypne ohřev při přehřátí, doprovázený zvukovými a vizuálními alarmy, které upozorní obsluhu a účinně chrání vzorky. | |
| 5. Přehled vybraných elektrických součástí | ||
| Přístrojové vybavení | LCD integrovaný horizontální blokový přístroj zobrazuje více sad dat na jedné obrazovce se stabilním a přesným přenosem signálu. Přístroj je vybaven funkcí PID logiky, která nabízí možnosti automatického ladění i manuálního nastavení. | |
| Polovodičové relé | Využívá vysoce kvalitní polovodičová relé | |
| Snímač teploty | Využívá senzory PT100 | |
| 6. Technická dokumentace | ||
| Příručky | Uživatelská příručka zařízení, záruční list, certifikát shody, elektrické schéma, | |
| 7. Volitelné příslušenství | ||
| Ukládání dat | Úložiště USB, úložiště tabulkových dat | |
| Tiskárna | Tisk na termopapír, nastavitelný interval tisku | |
| Plnicí otvor inertního plynu | Vnitřní rozvod ve tvaru U, otvor 16 mm (vnější průměr) | |
| Průtokoměr plynu | Řídicí plynový kanál pro regulaci průtoku plynu | |
| Kontrolka provozu | Tříbarevný indikátor (provozní stav, poruchový stav, přehřátí) | |
| III. Požadavky na instalaci prostředí zařízení | ||
| Požadavky na instalaci zařízení | Okolní teplota a vlhkost: 5°C až 30°C, relativní vlhkost: <85% | |
| Žádné intenzivní vibrace v okolí | ||
| Žádné přímé sluneční záření ani jiné přímé zdroje tepla | ||
| V okolí nejsou žádná silná elektromagnetická pole | ||
| Žádné vysoké koncentrace prachu nebo korozivních látek v okolí | ||
| Místnost musí být dobře větraná. | ||
| Žádné silné vzdušné proudy v okolí; tam, kde je vyžadováno nucené proudění vzduchu, proud vzduchu nesmí směřovat na jednotku. | ||
| Zařízení musí být umístěno na pevném, rovném povrchu a udržováno ve vodorovné poloze. | ||
| Mezi zadní částí zařízení a stěnou musí být zachována vzdálenost nejméně 50 cm, přičemž na obou stranách musí být mezera nejméně 50 cm. | ||
| IV. Převzetí a záruka | ||
| Parametry | Všechna výše uvedená data byla měřena za provozu naprázdno. | |
| Přijetí | Přijetí inspection shall be completed within one week of the equipment arriving at the buyer's designated delivery address. | |
| Záruka | Po převzetí platí 12měsíční záruční doba. Po uplynutí této doby budou za náhradní díly účtovány přiměřené poplatky. | |
| V. Doba výroby a způsob dopravy | ||
| Průběžná doba výroby | Dodání do 45 pracovních dnů ode dne připsání zálohy na účet dodavatele. | |
| Způsob dopravy | Silniční doprava; dodání v přepravním obalu vyhovujícím normám QB/WD008-2001. Místo dodání: Zákazníkem určené místo (kromě dodávky nahoře). Vykládku pytlů provede kupující. | |